1970972 976PORTABLE TOILETS INSTRUCTION MANUAL EN ... 1-4ASEOS PORTÁTILES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ... 5-7TOILETTES PORTABLES
1013128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.comTOILETTES PORTABLES, SÉRIE 970PLUS D’INFORMATIONS Pour de plus amples
11MOBILE TOILETTER I 970-SERIENDELEDele 11Anvendelse 12Mål 13Rengøring og opbevaring 13Flere oplysninger 13Garanti og kundeservice 13Produktansv
12Klargør toilettet til brug1. FORSIGTIG! Luk brætlåget, og træk i skyllehåndtaget for at åbne skydeventilen. Skub derefter for at lukke den. D
1313128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.comFLERE OPLYSNINGER Yderligere oplysninger om dette toilet og andre Dom
14CAMPING-TOILETTEN DER SERIE 970TEILETeile 14Verwendung 15Abmessungen 16Reinigung und Aufbewahrung 16Nähere Informationen 16Garantie und Kundend
15Vorbereitung der Toilette auf dieBenutzung1. VORSICHT! Wenn die Sitzabdeckung geschlossen ist, das Schieberventil durch Ziehen am Spülgriff
1613128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.com® Eingetragen; ™ Warenzeichen der Dometic Corporation© Dometic Corpor
17TRANSPORTABLA TOALETTER, 970-SERIENRESERVDELARReservdelar 17Användning 18Dimensioner 19Rengöring och Förvaring 19Mer Information 19Garanti och
18Förbered toaletten för användning1. VARNING! Se till att toalettlocket är nedfällt, dra i spolhandtaget för att öppna skjutventilen och tryck
1913128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.com® registrerat; ™ varumärke som tillhör Dometic Corporation© Dometic C
2Parts 2Operation 3Dimensions 4Cleaning and Storage 4More Information 4Warranty and Customer Service 4Product Liability 4PARTS970 SERIES PORTAB
20WC PORTATILE SERIE 970PARTI Parti 20Uso 21Dimensioni 22Pulizia e Conservazione 22Ulteriori Informazioni 22Garanzia e Servizio Clienti 22Res
21Preparazione del WC per l’uso1. ATTENZIONE! Con il coperchio del sedile chiuso, tirare la maniglia per aprire la valvola dello sciacquone.
2213128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.com® Registrato; ™ Trademark di Dometic Corporation © Dometic Corporatio
23SERIE 970 DRAAGBARE TOILETTENONDERDELENOnderdelen 23Bediening 24Afmetingen 25Schoonmaak en Opslag 25Meer informatie 25Garantie en Klantendienst
24Toilet op gebruik voorbereiden1. LET OP! Trek met gesloten deksel aan de spoelhendel om de schuifklep te openen. Duw vervolgens op de hendel
25® gedeponeerd; ™ handelsmerk van Dometic Corporation© Dometic CorporationPRODUCTAANSPRAKELIJKHEID Onder de productaansprakelijkheid van Dometic GmbH
26BÆRBARE TOALETTER I 970-SERIENDelerDeler 26Bruk 27Mål 28Rengjøring og oppbevaring 28Mer informasjon 28Garanti og kundestøtte 28Produktansvar
27Forbered toalettet for bruk1. OBS! Med lokket lukket, trekk i spylehåndtaket for å åpne sleideventilen, og skyv så for å lukke. Dette avlaste
28® Registert; ™ Varemerke som tilhører Dometic Corporation© Dometic CorporationPRODUKTANSVAR Dometic GmbHs produktansvar omfatter ikke skader som kan
29ПЕРЕНОСНЫЕ ТУАЛЕТЫ СЕРИИ 970Детали 29Эксплуатация 30Габариты 31Очистка и хранение 31Дополнительная информация 31Гарантия и обслуживание п
3OPERATIONPrepare toilet for use1. CAUTION! With seat lid closed, pull flush handle to open slide valve, then push to close. This relieves air p
301.
31® Зарегистрировано; ™ Торговая марка корпорации Dometic Corporation© Dometic CorporationОтветственность за кач
32SERIA 970 PRZENOŚNE TOALETYCzęści 32Użytkowanie 33Wymiary 34Czyszczenie i przechowywanie 34Informacje dodatkowe 34Gwarancja i obsługa kli
331.
34® Zarejestrowany; ™ Znak rmowy Dometic Corporation© Dometic CorporationPRODUKTU Ubezpieczenie od od
35SANITA PORTÁTIL SÉRIE 970PEÇASPeças 35Funcionamento 36Dimensões 37Limpeza e Armazenamento 37Informação Adicional 37Garantia e Serviço de Atendi
36Preparar a sanita para utilização1. ATENÇÃO! Com a tampa do assento fechada, puxe o manípulo de descarga para abrir a válvula corrediça, depo
37® Registada; ™ Marca Registada de Dometic Corporation© Dometic CorporationRESPONSABILIDADE PELO PRODUTO A responsabilidade pelo produto por parte da
38970-SARJAN KANNETTAVAT KÄYMÄLÄTOSATOsat 38Käyttö 39Mitat 40Puhdistus ja varastointi 40Lisätietoja 40Takuu ja asiakaspalvelu 40Tuotevastuu 401
39Käymälän valmistelu käyttöä varten1. Varoitus Sulje istuimen kansi, avaa liukuventtiili vetämällä huuhtelukahvasta ja sulje se painamalla. Nä
413128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.comMORE INFORMATION For more information on this toilet and other Dometic
40Dometic Corporationin rekisteröity tavaramerkki®© Dometic CorporationTUOTEVASTUU Dometic GmbH:n tuotevastuu ei koske vahinkoja, jotka aiheutuvat vi
41Φορητές Τουαλέτες Σειράς 970Εξαρτήματα 41Χειρισμός 42Διαστάσεις 43Καθαρισμός και Αποθήκευση 43Περισσότερες Πληροφορίες 43Εγγύηση και Εξυπηρέτησ
421.
43® Καταχωρημένο, ™ Εμπορικό Σήμα της Dometic Corporation© Dometic CorporationΗ ευθύνη της Dometic GmbH για το προϊόν δεν περιλαμ
4444454646464646
4544454646464646
4747484949494949
48
49
5ASEOS PORTÁTILES SERIE 970Piezas 5 Funcionamiento 6 Dimensiones 7Limpieza y almacenaje 7Más información 7Garantía y servicio de atención al clie
50
51
5213128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.com600345650 5/08
6Preparar el wáter para su uso1. ¡PRECAUCIÓN! Con la tapa bajada, tire de la manilla de la bomba para abrir el distribuidor de concha, a conti
713128 SR 226 | PO BOX 38 | BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USAwww.DometicSanitation.comASEOS PORTÁTILES SERIE 970MÁS INFORMACIÓN Para más información sobre e
TOILETTES PORTABLES, SÉRIE 970Composants 8Utilisation 9Dimensions 10Nettoyage et stockage 10Plus d’informations 10Garantie et service clientèle
9Préparation de la toilette avantutilisation1. ATTENTION ! Couvercle fermé, tirez puis repoussez la poignée ouvrant la valve coulissante de
Kommentare zu diesen Handbüchern