18100 Series MasterFlush™ ToiletsMacerator Toilet Operation manual ... 3ENElektrische Toilette Bedienungsanleitung... 13DEWC d
108 TroubleshootingProblem Possible Cause Service Instruction1. Flush function works, but water in bowl empties slowly or not at all.a. Discharge pipi
11North America and Rest of the World:Manufacturer’s One-Year Limited WarrantyDometic Corporation, Sanitation Division warrants to the original purcha
12Europe:Warranty and Customer ServiceWarrantyarrangementsareinaccordancewithECDirective44/1999/CEandthenormal conditions applicable for t
13Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung2.1 Warnungen – Einsatz auf BootenVor der Installation, Wartung un
14Achtung! Überflutungsgefahr Wenn das WC zum Spülen Frischwasser verwendet und JEMALS mit einer am Ufer bend-lichen öffentlichen Wasserleitung verbu
15Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Komponenten4 Komponenten (Abb. . , Seite 2)1(Abb. , Seite 2)2 BeschreibungA Elektrisch
165.3 Abmessungen (Abb. 3 , Seite 2)Ref. AbmessungenA 467mm/18,375ZollB 375mm/14,75ZollC 467mm/18,375ZollD 432mm/17Zoll–SitzhöheE
17Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Bedienung6.3 Betrieb des WCs beim Einsatz der Tankfüllstandsüberwachung mit AbschaltrelaisWenn das Dometic
187.1 Reinigen des WCsUmdieursprünglicheglänzendeOberächedesWCszuerhalten,verwendenSieSeaLand®-WC-Reinigeroder ein ähnliches Reinigungsm
19Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Wartung und WinterfestmachenFRISCHWASSER-DRUCKSYSTEM1. Leeren Sie den Trinkwassertank und den Abwassertank.2
2 Dometic 8100 Series MasterFlush ToiletAAB CDEFBDEFGHJKIC12312783456
208 FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache Maßnahme1. Das WC spült ordnungsgemäß, aber das im Becken bendliche Wasser wird nur langsam oder gar nicht
21Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Garantie und ProdukthaftungEuropa:Garantie und KundendienstDieGarantievereinbarungenentsprechenderEG-Dire
222.1 Avertissements : applications en merVeuillez bien lire et comprendre les instructions suivantes avant d’installer, de réparer et/ou d’utiliser
23Attention ! Risque d’inondation ! Si le système de chasse d’eau fonctionne avec de l’eau douce et que les WC peuvent être reliés (en tout temps) di
244 Composants (g. 1 , page 2)(g. 2 , page 2)Composants WC Dometic 8100 de la série MasterFlushRéf. DescriptionA WC dilacérateursBCommutateur
25WC Dometic 8100 de la série MasterFlush Spécifications5.3 Dimensions (g. 3 , page 2)Ref. DimensionA 467mm/18,375in.B 375mm/14,75in.C 4
26Attention – N’évacuez pas les eaux usées avec le commutateur « Cuvette sèche » ! An de garantir la propreté et le bon fonctionnement des toilettes
27WC Dometic 8100 de la série MasterFlush Maintenance et hivernageSYSTEME A EAU DOUCE PRESSURISEE1. Purgez le réservoir d’eau potable et videz le ré
288 Recherche des pannesProblème Cause possible Instructions pour la réparation1. Les rinçages des toilettes se déroulent correctement mais l’eau da
29Amérique du Nord et reste du monde:Garantie du fabricant limitée à un anLe secteur Assainissement du groupe Dometic garantit à lacheteur dorigine un
32.1 Warnings – marine applicationsThe following statements must be read and understood before installing, servicing and/or operating this product o
30Garantie WC Dometic 8100 de la série MasterFlushMarque déposée, Dometic CorporationEurope:Garantie et service après-venteLesconditionsdelagaran
312.1 Advertencias relativas a las aplicaciones marinasAntes de proceder a la instalación, el mantenimiento o el funcionamiento de este producto en u
32Instrucciones generales de seguridad Inodoro MasterFlush Dometic de la serie 8100¡Precaución! Peligro de inundación Si el inodoro utiliza agua fre
33Inodoro MasterFlush Dometic de la serie 8100 Componentes4 Componentes (g. 1 , pág. 2)Ref. DescripciónA Inodoro trituradorB Pulsador de la ci
34Ref. DimensiónA 467mm/18,375pulgadasB 375mm/14,75pulgadasC 467mm/18,375pulgadasD Alturadelasiento:432mm/17pulgadasE 378mm/14
35Inodoro MasterFlush Dometic de la serie 8100 FuncionamientoPrecaución: No vierta por el inodoro ningún objeto. Utilice la cisterna únicamente para
367.3 Durante periodos prolongados sin usarEl inodoro triturador y las mangueras sanitarias se deben proteger si no se va a utilizar el inodoro duran
37Inodoro MasterFlush Dometic de la serie 8100 Mantenimiento y acondicionamiento para el invierno8 Solución de averíasAvería Causa posible Solución1
389 Garantía y responsabilidad sobre el productoAmérica del Norte y el resto del mundo:Garantía del fabricante limitada a un añoEl sector sanitario d
39Europa:Garantía y Servicio al ClienteLosacuerdosdegarantíasehantomadoconformealadirectivaCE44/1999/CEylascondicionesnormales aplicab
4Caution! Hazard of Flooding Ifthetoiletusesfreshwaterforushingandisconnecteddirectlyorindirectlytoashore-side municipal water syste
402.1 Waarschuwingen – maritieme toepassingenVoordat u dit product installeert, onderhoudt en/of gebruikt op een boot moet u de volgende verklaringen
41Waarschuwing! Gevaar voor overstroming Als het toilet vers water gebruikt voor de spoeling en op ENIGERLEI moment direct of indirect wordt aangeslo
42Componenten Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet4 Componenten (afb. 1 , pagina 2)Ref. BeschrijvingA Toilet met versnijdingspompB Dometic sp
43Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Specificaties5.3 Afmetingen (afb. 3 , pagina 2)Ref. AfmetingA 467mm/18,375in.B 375mm/14,75in.C 467
446.3 Bediening van het toilet als deze is aangesloten op een uitschakelrelais voor „volle tank” en een tankmonitorsysteemWanneer de Dometic toile
45Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Onderhoud en winterklaar maken3. Watertoevoer naar toilet uitschakelen. 4. Het toilet zonder water spoelen
468 Verhelpen van storingenProbleem Mogelijke oorzaak Serviceaanwijzing1. Toiletspoeling is in orde, maar de toiletpot leegt langzaam of helemaal nie
47Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet GarantieEuropa:GarantieDegarantieaansprakenvoldoenaandeEuropeserichtlijn1999/44/EGendenormalegeld
48Indicazioni sull’uso del manuale WC MasterFlush serie 8100 Dometic1 Indicazioni sull’so del manuale ...4
49WC MasterFlush serie 8100 Dometic Indicazioni generali di sicurezzaAttenzione! Rischio di allagamento! Se per il risciacquo il WC impiega acqua do
5Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Intended use4 Components (g. 1 , page 2)(g. 2 , page 2)5.2 Minimum System Requirements5 Specification
504 Componenti (g. 1 , pagina 2)Rif. DescrizioneA WC di macerazioneB Pulsante di risciacquo DometicC Cavo elettrico d’ingressoD Cavi di uscita
515.3 Dimensioni (g. 3 , pagina 2)Rif. DimensioniA 467 mm (18,375 pollici)B 375 mm (14,75 pollici)C 467 mm (18,375 pollici)D 432 mm (17 pollici), a
526.3 Funzionamento del WC collegato al relè per la disattivazione a “serbatoio pieno” e per il sistema di controllo del serbatoioQuando un sistem
53WC MasterFlush serie 8100 Dometic Manutenzione e predisposizione invernaleIMPIANTO PRESSURIZZATO AD ACQUA DOLCE1. Svuotare il serbatoio di acqua p
548 Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Istruzioni per l’assistenza1. Il WC scarica correttamente ma il vaso si svuota lentamente o non
55®registrato;™marchioregistratodiDometicCorporationEuropa:Garanzia e Servizio clientiLedisposizionidigaranziasonoconformialladirettiva
562.1 Varoituksia – VenesovelluksetSeuraavat tiedonannot täytyy lukea ja ymmärtää ennen tämän tuotteen asentamista, huoltoa ja/tai käyttämistä venees
57Huomio! Tulvimisvaara! Jos wc:ssä käytetään huuhteluun puhdasta vettä ja se on MILLOINKAAN liitettynä suoraan tai epäsuoraan sataman kunnalliseen v
58Komponentit Dometic 8100-sarjan MasterFlush-wc4 Komponentit (kuva. 1 , sivu 2)Sel. KuvausA Silppuripumppu-wcB Dometic-huuhtelukytkinC Sähkön
59Dometic 8100-sarjan MasterFlush-wc Spesifikaatiot5.3 Mitat (kuva. 3 , sivu 2)Sel. MittaA 476mm/18,375tuumaaB 375mm/14,75tuumaaC 476mm/
6Specifications Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet5.3 Dimensions (g. 3 , page 2)Ref. DimensionA 18.375in./467mmB 14.75in./375mmC 18.37
60Tominta Dometic 8100-sarjan MasterFlush-wc6.3 Wc:n toiminta, kun se on yhdistetty ”säiliö täynnä”-katkaisureleeseen ja säiliömittarijärjestelmä
61Dometic 8100-sarjan MasterFlush-wc Kunnossapito ja talvivarastointiPAINEISTETTU PUHDASVESIJÄRJESTELMÄ1. Päästä juomavesisäiliö tyhjäksi ja tyhjenn
628 Ongelman etsintäOngelma Mahdollinen syy Huolto-ohje1. Wc huuhtelee oikein, mutta vesi poistuu pytystä hitaasti tai ei lainkaan.a. Tyhjennysputkit
63Dometic 8100-sarjan MasterFlush-wc Takuu ja Tuatevastuu9 Takuu ja TuotevastuuEurooppa:Takuu ja asiakaspalveluTakuujärjestelytvastaavatEY-direkti
64Använda bruksanvisningen Dometic 8100 serie MasterFlush toalett2.1 Varningar – användning på båtarInnan produkten installeras, underhålls och/ell
65Dometic 8100 serie MasterFlush toalett Allmänna säkerhetsanvisningarVarning! Överfyllnadavavloppstankenkanorsakaallvarligaskadorpåsanitetss
66Komponenter Dometic 8100 serie MasterFlush toalett4 Komponenter (bild 1 , sidan 2)Ref. BeskrivningA Macerator-toalettB Dometic spolningsknapp
67Dometic 8100 serie MasterFlush toalett Specifikationer5.3 Mått (bild 3 , sidan 2)Ref. MåttA 467mm/18,375in.B 375mm/14,75in.C 467mm/18,
686.3 Använda toaletten med ”full tank”-avstängningsrelä och tankövervakningssystemNär ett Dometic macerator-toalettsystem i 8100-serien är anslute
69Dometic 8100 serie MasterFlush toalett Underhåll och förberedelser för vinternTRYCKSATT FÄRSKVATTENSYSTEM1. Töm dricksvattentanken och avloppstank
7Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Operation6.3 Toilet operation when connected to “full tank” shut-down relay and tank monitor systemWhen a
708 Åtgärda störningarProblem Möjlig orsak Serviceanvisning1. Spolningen fungerar korrekt men vattnet i toalettbehållaren töms inte ut eller töms ut
71Europa:Garanti och kundtjänstGarantiavtalengälleriöverensstämmelsemedEU-direktiv44/1999/EGochdenormalavillkorenirespektiveland.Vidgar
722.1 Advarsler – skibsanvendelserFølgende erklæringer skal læses og forstås, før dette produkt installeres, vedligeholdes og/eller betjenes på en bå
73MasterFlush-toilet i serien Dometic 8100 Generelle sikkerhedshenvisningerForsigtig! Fare for oversvømmelse Hvis toilettet bruger ferskvand til sky
744 Komponenter (g. 1 , side 2)Ref. BeskrivelseA FindelingstoiletB Dometic skyllekontaktC Elektrisk indgangsledningD Udgangsledninger (2) til t
75MasterFlush-toilet i serien Dometic 8100 Specikationer5.3 Mål (g. 3 , side 2)Ref. MålA 467mm/18,375in.B 375mm/14,75in.C 467mm/18,375
76Betjening MasterFlush-toilet i serien Dometic 81006.3 Toiletbetjening, når det er tilsluttet til “fuld tank”-afbrydelsesrelæet og tankkontrolsy
77MasterFlush-toilet i serien Dometic 8100 Vedligholdelse og frostsikringFERSKVANDSTRYKSYSTEM1. Tøm drikkevandstanken og lagertanken.2. Tilfør fers
788 FejlfindingProblem Mulig årsag Serviceinstruktion1. Toilettet skyller korrekt, men vandet i kummen tømmes langsomt eller slet ikke.a. Udledningsr
79MasterFlush-toilet i serien Dometic 8100 Garanti og ProduktansvarEuropa:GarantiGarantibetingelsererioverensstemmelsemedEF-direktiv44/1999/EF
87.1 Cleaning the toiletTo maintain the toilet’s original, lustrous appearance, use SeaLand® Toilet Bowl Cleaner or other non-abrasive bathroom and t
80Merknader om bruk av håndboken Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett2.1 Advarsler – marine bruksområderFølgende informasjon må leses og forstås
81Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Generelle sikkerhetsanvisningerForsiktig! Overløpsfare Hvis toalettet PÅ ETT ELLER ANNET TIDSPUNKT bruker
82Komponenter Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett4 Komponenter (g. 1 , side 2)Ref. BeskrivelseA Macerator-toalettB Dometic skyllebryterC E
83Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Spesicasjoner5.3 Mål (g. 3 , side 2)Ref. MålA 467mm/18,375in.B 375mm/14,75in.C 467mm/18,375
846.3 Bruk av toalettet når det er koblet til “full tank” utkoblingsrelé og tankovervåkingssystemNår et macerator toalettsystem i Dometic 8100-ser
85Dometic 8100-serien MasterFlush-toalett Vedlikehold og frostbeskyttelseTRYKKSATT FERSKVANNSYSTEM1. Tapp av drikkevanntanken og tøm lagertanken.2.
868 FeilsøkingProblem Mulig årsak Service-instruksjoner1. Toalettskyllingen fungerer korrekt, men vannet i skålen tømmes sakte eller ikke i det hele t
87Europa:GarantiGarantiordningenerisamsvarmedEU-direktiv44/1999/ECogdenormalebetingelsenesomgjelderforhvertrespektiveland.Forgaranti
88DOMETIC CORPORATION SANITATION DIVISION 13128 SR 226 | PO BOX 38 BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA www.dometic.com®Registered;™TrademarkofDometicCor
9PRESSURIZED FRESH WATER SYSTEM1. Drain potable water tank and empty holding tank.2. Add freshwater antifreeze to potable water tank.3. Flush potab
Kommentare zu diesen Handbüchern